La Culture Ta'agraPetit lexique de langue ta'agra ( Ta'agra'iis )AAhn trajiir : pour toi.
Ahzirr : (p.) nous.
Ahziss : (p.) je, moi, mon
Ajo : magnifique, merveilleux
An : et
Aratataami : être semblable
Ashlik : de toute manière
Atatami : le même, identique
Avek : passage, chemin
BBahlee : tout(es), tous
Haliji : (pron.) vous
Bek : (v.) mentionner, citer
Beko(h) : avant, auparavant
Bo : mais
Boshei : sembler, paraître
Budi : (n.) chemise de style khajiit, attachée par le côté droit par des soutaches.
Budiit : (n.) tailleur, couturier.
DDa'khe : l'eau
Dar : (n.) voleur ( dans un nom )
Dariit : voleur ( le mot )
Dek : invisible (adj) ou disparition, invisibilité (n.)
Dekoh : (v.) disparaître, devenir invisible, s'évaporer
Do : (n.) guerrier.
Dor : (préposition) pour ou (conjonction) pour, depuis, parce que
Dro : (n.) grand-père.
Dro-m'Athra : (n.), esprits de l'ombre [d'Elsweyr]/Daedras.
Durrarr : (n.) stylet ( pour écrire )
EEhkoh/eeko : (v.) poursuivre, chasser, traquer
Ehkoht : (v.) rechercher
Ehpak : (n.) famille, clan, tribu
Eks : (v.) réparer.
En : (préposition) à l'intérieur de, dans
Ettofarwalkah + nom : formule "Je vous présente ..."
FFamer : (n.) fermier
Fasiiri : (n.) tour ( bâtiment )
Fasiiri'ja-kha'jay : (n.) tour des lunes ( bâtiment )
Fusozay : (v.) je plaisante, ou avec joie/entrain, ou sans regrets/hesitation
Fusozay : (p.) vous.
Fusozayiit : (n.) clown, fou, excentrique, libre-penseur, personne sans regrets/responsabilités
GGzalzi : (n.) l'absurdité.
HHekoh : (v.) surcharger, encombrer, ou (adj.) fort
IIiliten
iit : (v.) marcher.
_iit : (v. terminaison) ce que quelqu'un fait (« Budiit » = tailleur) — Endroit (« Senchal'iit »).
iitay : (n.) l'endroit où l'on vit («Senchal'iitay »).
Iko : après
Irat : important
JJ, Ja, ou Ji : (n.) célibataire, jeune adulte, ou personne qui manque d'expérience.
Jah : (n.) monnaie, ou pièces de monnaie.
Jaji : (pronom) celui-ci, ou marque de la 1ere personne du singulier
Jajo : (pronom) celui-là, ou marque de 2e personne du singulier
Ja-Kha'jay : (n.) le « Treillage Lunaire » (ou « Cordes de Lune »).
Ja'khajiit : (n.) chaton.
Jei : (n.) panier, seau
Jekosiit : (n. ou v.) une insulte de signification inconnue. Désignerait probablement les habitants de Jekos, mais pourrait aussi être la conjugaison du verbe « jekos ».
Je'm'ath : (n.) coutume khajiite similaire à celle du "service-contre-service".
Jer : (pron.) tu
Jihatt: (n.) guerrier à louer - péjoratif
Jihatt'ra/jeehater : (n.) chasseur de primes, épée louée ( neutre )
Jijri : (n.) sol, ou peau ( selon contexte )
Jo : (n.) sorcier, ou érudit
KKa : marque de cause ( ex : "jajo dekoh ka reghah" = "Ta disparition a l'a rendu suspicieux" )
Kadoh/kadoo : (v.) garder un secret ( philosophie de vie khajiit )
« Kahkahturr ? » : « quelle sorte ? ».
Khaj : (n.) sable, ou désert.
Ko : (v.) savoir
Koh : (v.) promettre ou (n.) promesse
Kohjah/Cohjah : (n.) affaire, transaction
Koht : (v.) prêter serment ou (n.) serment
Kon/con : (v.) aller
Krin : (n.) sourire (cf. l'anglais « grin »).
Kriinya : (v.) sourire (impératif).
LLhajiito : (v.) s'enfuir.
Liter : (n.) compagnon, frère
MM, ou Ma :(n.) enfant, apprenti, ou vierge.
Maaszi : (n.) nécessité/nécessaire.
Mo-jo'khaj : (n.) "sombres esprits du désert"
NNaba : (v.) ne pas être
Naba-Shanjijri : (n.) fongus ( pl = Naba-Shanjijra )
Nak : (n.) nom
Nirni : (n.) l'arène, le Mundus, le Peut-Etre Gris, le plan mortel.
Nirnijijri : (n.) la peau de Nirni, la surface
Nukoh/nookoh : (v.) se reposer, se relaxer, être en paix
Nukoht : (v.) dormir
OOhkoh/ohku : (v.) regarder
Ohkoht : (v.) espionner
Ohtoh : (v.) avoir une dette
Ohtoht : (v.) avoir une dette éternelle, à vie
Oodurr : frisson
Orikah : soucieux
PPakseech : (n.) Siège du clan. ( P. anal. chef. )
Pal : (n.) jour
Pelin : chevalier
Po : (adj.) pauvre ( mot emprunté, car il n'existe pas de tel concept chez les khajiits )
Pur : (v.) parler, dire, converser
RRa : (n.) utilisé dans les noms pour montrer un statut de dirigeant, désigne souvent un leader de tribu.
Rabi : (v.) avoir (impératif).
Raj : (adj.) tous
Rajhin : (n.) bandit
Rawl : (n.) pluie
Rawlith : (v.) pleuvoir
Rawlith Khaj : (n.) Pluie du désert ( art martial khajiit )
Reghah : (v.) suspecter, (adj.) suspicieux
Reghaht : (v.) s'inquieter, (adj.) inquiet
Renrij : (n.) pourriture, ou mercenaire, ou exilé.
Renrijra : (n.) mercenaires, ruffians "honorables" ( renrijii au pluriel).
Retoh : (v.) revenir
Ri : (n.) voir « Ra ».
Ri’sallidad : (n.) morts honorés, martyrs.
Ro : votre
Roziir : votre groupe, vous-même
Roziss : forme d'adresse pour des khajiits extrêmement proche ( impoli si utilisé autrement )
SS : (n.) adulte.
Sallidad : (n.) morts.
Seechoh : (v.) s'assoir/assoir (impératif).
Shan : (v.) grandir
Shanjijri : (n.) plante, arbre
Shanvasajijri : (n.) racine
Shee : (n. ) prix, coût
Shurh : être brave
Siicho/seechoc : (v.) s'asseoir
Sky'ell : (n.) toute chose (« Sratha eks sky'ell » = Sratha répare tout).
Slarjei : (n.) chameau
Sreek : (adv.) après tout, tout bien considéré
Sri : (v.) posséder, garder
T-t : (adj./suffixe) montre l'importance, le respect ou l'aspect mystérieux de quelque chose
Ta'agra'iss : (n.) les mots du peuple ( le langage khajiit )
Tekoh : (v.) être plein
Teport : (n.) port ( maritime )
Teretoh : (v.) être exilé, ne jamais revenir
Thjizzrini : (n.) concepts absurdes. Équivalent Ta'agra du mot « règles ».
Tok : épouse
Traajijazeri : qui prennent justement par la force.
Tunur/tunoor : (n.) nuit
UUder : (v. ) trembler ( de peur )
VVa : (v.) être
Vaba : (v.) être (infinitif)/il est.
Vabazeri : (v.) se métamorphoser, devenir
Vaberzarita : (v.) est devenue.
Vakasash : souhaiter être
Var : (n.) sucre, sang ( essence de vie ) ou énergie ( vitale )
Var dar : (n.) mort, (v.) faire saigner, tuer
Var var : (n.) vie, âme (v.) vivre
Var var var : (v.) « ce qui doit être sera » ou « c'est ainsi ».
Vano : contradiction
Vasa : (adv.) sous, en dessous
Vek : (n.) le lointain, une grande distance
Velk : (n.) royaume, état
WWakay : excuse
Warahbarah : (prep.) vers, dans la direction de
Woh : (prep.) avec, en possession de, ayant
Wohreghaht : (v.) était inquiet (« Sratha wohreghaht »).
YYajira : (n.) copie, imitation
ZZhab : (n.) jeu.
-zirr : (suffixe) groupe
-ziss : (suffixe) soi-même, présence
Zwintho : (adj.) jaune
Zwinthodurrarr : (n.) un crayon jaune.